Keine exakte Übersetzung gefunden für في اَلزَّمَنِ الْحَاضِر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch في اَلزَّمَنِ الْحَاضِر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No, lo quiero. Tiempo presente, mientras se pueda.
    كلا، إنني أحبه لنبقى في الزمن الحاضر بينما بإمكاننا ذلك
  • Porque si mi "yo" futuro no muere, ella nunca se enamoraría de mí en el presente.
    ،لأنه إن لم تمت شخصيتي المستقبليّة فلن تقع في حبّي قط كشخصيتي .السابقة, في الزمن الحاضر
  • Y yo desaparezco un cuerpo que técnicamente no existe.
    ،وكل ما عليّ هو التخلص من الجثة .التي لا وجود لها نظرياً في زمني الحاضر
  • Por ello era necesario no acorralar a las generaciones futuras optando por soluciones apropiadas en materia de ordenación eficaz de las zonas urbanas en el momento actual.
    ولذلك فمن الضروري السعي إلى تحرير الأجيال المقبلة من خلال الاختيارات الملائمة والإدارة الفعالة للمناطق الحضرية في الزمن الحاضر.
  • El sistema de normas y tribunales agrarios es obsoleto en relación con el reconocimiento contemporáneo de los derechos indígenas sobre sus tierras y recursos naturales, y las políticas medioambientales no han tomado en cuenta suficientemente a los pueblos indígenas.
    فنظام المعايير والمحاكم الزراعية لم يعد مواكبا لروح العصر إذ أن حقوق الشعوب الأصلية في أراضيها ومواردها الطبيعية أصبحت في الزمن الحاضر أمرا مسّلما به ، كما أن السياسات البيئية لم تراع أبناء الشعوب الأصلية على النحو الكافي.
  • En 2001, 2002, 2003 y 2004 en los períodos de sesiones 26º, 27º, 28º y 29º del Grupo de Trabajo, la Coalición preparó declaraciones orales y escritas sobre los temas de la forma moderna de esclavitud, la trata de mujeres y la explotación sexual que posteriormente fueron incorporadas en las resoluciones tanto del Grupo de Trabajo como de la Subcomisión de derechos humanos de las Naciones Unidas en sus período de sesiones 54º, 55º y 56º.
    وفي الدورات 26 و 27 و 28 و 29 للفريق العامل، المعقودة في السنوات 2001 و 2002 و 2003 و 2004، أعد الائتلاف بيانات شفوية وكتابية عن موضوعات الرق في الزمن الحاضر والاتجار والاستغلال للأغراض الجنسية، وأدرجت هذه الموضوعات في قرارات كل من الفريق العامل والدورات 54 و 55 و 56 للجنة الأمم المتحدة الفرعية المعنية بحقوق الإنسان. وتصل هذه الأنشطة إلى الآلاف.